За этот небольшой срок литература по колебаниям чрезвычайно разрослась. Со времени издания первого русского перевода «Теории звука» Джона Вильяма Стретта (лорда Рэ лея*), A842—1919) прошло немно- гим более десяти лет**). Эта книга, как и большинство трудов Рэлея, принадлежит к тем классическим произведениям, которые навсегда сохраняют свое значение. Но годы научного прогресса не старят «Теории звука». Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1955 года (издательство "ГИТТЛ"). К ней вновь и вновь обращаются все, работающие не только по акустике, но и в любой области физики, имеющей дело с колебаниями и волнами. 2012