Новый сборник продолжает традицию прежних изданий. Сборники «Мастерство перевода», посвященные вопросам теории, истории и практики художественного перевода в нашей стране и за рубежом (1955, 1959, 1962 и 1963), привлекли пристальное внимание литературной общественности и читателей. Своим творческим опытом делятся мастера перевода. Задуманный как трибуна для свободного обмена мнениями по различным методологическим и творческим проблемам художественного перевода, он содержит ряд критических статей, в которых нашли отражение и многие еще не решенные споры вокруг новой, только складывающейся науки — теории художественного перевода. Широкую информацию о публикуемых в СССР и за границей материалах, посвященных вопросам художественного перевода, дает библиографический указатель. Специальная подборка знакомит читателей с состоянием переводческой мысли за рубежом. 2012. Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1964 года (издательство "Советский писатель").