В своей излюбленной притчевой манере Сарамаго выстраивает, по сути, модель мира. В этом романе читатель встретится с прозревшими героями "Слепоты". "С тех пор не произошло ни единого политического события, которое бы не было полностью или частично описано в [Про]зрении, - отмечает переводчик романа А. Он не оценивает, но подталкивает к размышлениям, не высмеивает, но и не скрывает сарказма. Богдановский. С. - И я говорю не о Португалии. Достаточно начать читать книгу, чтобы увидеть - она и про нас тоже".