Хемингуэй писал о нем: "Его талант был таким естественным, как узор из пыльцы на крыльях бабочки". Фрэнсис Скотт Финджеральд, возвестивший миру о начале нового века - "века джаза", стоит особняком в современной американской классике. Однако Фицджеральд также известен как автор блестящих рассказов, из которых на русский язык переводилась лишь небольшая часть (наиболее классические из них представлены в сборнике "Загадочная история Бенджамина Баттона"). Его романы "Великий Гэтсби" и "Ночь нежна" повлияли на формирование новой мировой литературной традиции XX столетия. Итак, вашему вниманию предлагаются тридцать пять рассказов зрелого Финджеральда - полное собрание рассказов, опубликованных в последние пять лет его жизни в прославленном журнале "Эсквайр". Книга "Три часа между рейсами" - уже четвертая из нескольких запланированных к изданию, после "Новых мелодий печальных оркестров", "Издержек хорошего воспитания" и "Успешного покорения мира", - призвана исправить это досадное упущение. Собственно, все "эсквайровские" рассказы переведены Василием Дорогокуплей, хорошо знакомым нашему читателю по работе над готическим бестселлером Дианы Сеттерфилд "Тринадцатая сказка" и "букеровским" романом Говарда Джейкобсона "Вопрос Финклера". В том числе цикл юмористических историй о неудачливом сценаристе Пэте Хобби - историй, навеянных богатым опытом общения признанного мастера тонкого психологизма с голливудской фабрикой грез; отдельные из них в разное время переводились на русский, но весь цикл полностью - никогда, и для данного издания он переведен с начала до конца заново. Из серии: Азбука Premium
2013