Связано это прежде всего с существованием двух форм современного норвежского языка: букмол и нюнорск (фонетически более правильно нюношк). High Quality Content by WIKIPEDIA articles! Транскрипция собственных имён с норвежского на русский часто вызывает затруднения. 2013. Переводчику при разночтении рекомендуется использовать формы и написание букмола, хотя при написании многих географических названий используется нюнорск.