Buhnenaussprache), так же как это делается при транскрипции на русский язык немецких географических названий. High Quality Content by WIKIPEDIA articles! При передаче немецких собственных имён за основу берётся литературный немецкий язык (нем. Ударение в немецких словах в большинстве случаев тяготеет к первому корневому слогу, однако его надо каждый раз проверять по источникам. В связи с этим не следует учитывать при транскрибировании диалектальные особенности немецкого произношения. 2013. Для букв a, o, u, fs существуют альтернативные написания ae, oe, ue, ss.