В течение же осуществленного тогда переворота, затронувшего общество и государство, верования, искусство, письменность, язык и быт, перемены следовали одна за другою, иногда с большой быстротой. При всем обилии памятников, оставленных временем Амен-хотпа IV, очень немногие из них, если не считать хозяйственных отметок, помечены годами царствования. Тем самым первая задача приступающего к исследованию — установить признаки, по которым возможно было бы определить порядок следования памятников. Поэтому для изучения этого переворота надо сперва расположить его памятники в их последовательности во времени. Назначение этой книги - первой части исследования о перевороте Амен-хотпа IV — и состоит в том, чтобы возможно полнее и тщательнее определить те изменения в обозначениях, словаре и письменности, по которым можно опознавать время памятников. Некоторые признаки были найдены наукою уже давно, другие - недавно, но последовательно такие поиски проведены не были. Первая часть книги «Переворот Амен-хотпа IV» вышла в свет в 1967 г. Естественно, что уже при такой предварительной, чисто источниковедческой работе не могли не проясниться некоторые неясные до того стороны и явления переворота, так как между теми изменениями и событиями существовала тесная связь. до н. Автор впервые в мировой египтологии систематизировал десятки тысяч сведений о преобразованиях этого фараона, коснувшихся религии, искусства, письма, социальной структуры древнего Египта XIV в. На этой базе в ныне публикуемой второй части книги произведено исследование степени распространенности нововведений и установлено, что, за исключением четырех царских городов (где реформы были проведены диктаторски), Египет воспринял их с глухим сопротивлением. э. Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1984 года (издательство "Наука"). Правда, в разных областях глубина проникновения этих преобразований была разной (например, в искусстве они были необратимы), по по большей части они были восприняты лишь внешне. 2012